En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第
次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第次世界大战的结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它第
次世界大战的战争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍民地,波多黎各人在美
就
等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第”
目的一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别波多黎各居民,在某种程度上被视为
等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第
次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第批索赔第
部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第届立法会已在
〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月欧洲第
次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备手货市场占电器和电子设备
内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在
次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,次世界大战的结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它次世界大战的战争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要黎各仍然
殖民地,
黎各人在美
就
等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“代”项目的一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
黎各人,特别
黎各居民,在某种程度上被视为
等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于
次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在批索赔
部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
届立法会已在
〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月欧洲
次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备手货市场占电器和电子设备
内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等成员组成
组织中,不应该有任何二级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大老兵们致
崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大
烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始,
列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界大
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大后,法院在普遍废止
理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义
结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女婚姻日益有违其本人
意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量
很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等成员组成
组织中,不应该有任何二级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界
灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波仍然是殖民地,波
人在美
就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波人,特别是波
居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界后,法院在普遍废止
理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义
结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女婚姻日益有违其本人
意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量
很
比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始来,
色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建
在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届法
已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在由主权平等
成员组成
组织中,不应该有任何二级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大战
灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战战争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波仍然是殖民地,波
人在美
就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目范例见于东帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波人,特别是波
居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义
结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这
部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女婚姻日益有违其本人
意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量
很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至日本,它是第二次世界大战的战争犯
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美
就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例帝汶。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生
第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个人财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。
El mercado de aparatos eléctricos y electrónicos de segunda mano representa una parte importante de las ventas totales internas de esos aparatos.
电器和电子设备二手货市场占电器和电子设备内总销售量的很大比例。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。